Gustaw Fit Blog

Your are unique lovely people. Read my blog for why.



In many posts – please scroll below Polish version to get to English version or vice-versa (not a rule!)
W wielu postach – proszę przewinąć w dół pod wersją polską, aby dotrzeć do wersji angielskiej lub odwrotnie (nie jest to reguła!)

Whirwind

This poem describes an intense, swirling emotional whirlwind that transforms reality, a journey that ends with a sudden, final zap, leaving behind a clear, empty sky. And a new world.

Turns the clouds into a sink,
Sink into the ever-growing pink.
Then it sinks and whirls,
Into emotional swirls.
And the whirwind takes over and over again,
Now and here, there and then,
Never mind the disappearing smell.

Turns the clouds into a sink,
A shiny metal plate flashed with a zing.
Then it hits a human flying high and up,
No more – one zap.
And the whirwind takes over and over again,
Now and here, there and then,
Never mind the disappearing netherland.

Then it turns the clouds into a clear sky,
So many things just said – bye bye.


Leave a comment