Gustaw Fit Blog

Your are unique lovely people. Read my blog for why.



In many posts – please scroll below Polish version to get to English version or vice-versa (not a rule!)
W wielu postach – proszę przewinąć w dół pod wersją polską, aby dotrzeć do wersji angielskiej lub odwrotnie (nie jest to reguła!)

Strings

Today no long posts. Just wanted to share a Rainer Maria Rilke poem. The string theory is more or less passe nowadays. But if you don’t want to get into full physical understanding of the string theory, the poem below can potentially help. It definitely helps me to feel strings, not necessarily to understand them.

At The Brink Of Night

My room and this distance,
awake upon the darkening land,
are one. I am a string
stretched across deep
surging resonance.

Things are violin bodies
full of murmuring darkness,
where women’s weeping dreams,
where the rancor of whole generations
stirs in its sleep . . .
I should release
my silver vibrations: then
everything below me will live,
and whatever strays into things
will seek the light
that falls without end from my dancing tone
into the old abysses
around which heaven swells
through narrow 
imploring 
rifts. 


Leave a comment